公益人有了自己雙語(yǔ)詞典 ——《公益與發(fā)展英漢漢英雙語(yǔ)詞典》出爐
2017-07-11 來(lái)源 :公益時(shí)報(bào)??作者 : 高文興
近日,由中國(guó)發(fā)展簡(jiǎn)報(bào)編撰的《公益與發(fā)展英漢漢英雙語(yǔ)詞典》在京發(fā)布。詞典的第一版收集了近3000余條中英文公益術(shù)語(yǔ)和詞條,是國(guó)內(nèi)第一本將公益慈善領(lǐng)域內(nèi)的關(guān)鍵詞條和術(shù)語(yǔ)在符合中英文語(yǔ)言習(xí)慣和政治文化背景框架下,進(jìn)行定義和注解的工具資料。
目前,公益發(fā)展領(lǐng)域的全球化進(jìn)程極大推動(dòng)了中外公益慈善的交流、合作與研究。中國(guó)公益慈善界需要更多地了解國(guó)際公益的動(dòng)態(tài)和經(jīng)驗(yàn),國(guó)際公益界也對(duì)中國(guó)公益慈善的現(xiàn)狀和發(fā)展態(tài)勢(shì)越來(lái)越感興趣。然而,語(yǔ)言的障礙仍然是中外同仁溝通交流的掣肘。中外公益領(lǐng)域的踐行者和研究者亟需一套常用的、并已達(dá)成共識(shí)的雙語(yǔ)工具書,以此為基礎(chǔ)進(jìn)行溝通、互鑒和創(chuàng)新。《公益與發(fā)展英漢漢英雙語(yǔ)詞典》就是在這樣的背景下應(yīng)運(yùn)而生的。
本詞典英譯漢部分主要集中了國(guó)際公益慈善工作常用的詞匯,并對(duì)這些詞匯從公益慈善的角度進(jìn)行了解釋;漢譯英部分則主要收集了近年來(lái)中國(guó)公益慈善領(lǐng)域出現(xiàn)的具有中國(guó)特色的一些詞匯,并對(duì)這些詞匯的中國(guó)特色的含義進(jìn)行了詳細(xì)解釋。
中國(guó)發(fā)展簡(jiǎn)報(bào)創(chuàng)辦于1996年,作為一家本土非營(yíng)利組織,簡(jiǎn)報(bào)以中英雙語(yǔ)面向社會(huì)發(fā)展領(lǐng)域的行動(dòng)者、公益組織及其在企業(yè)、政府和研究機(jī)構(gòu)中的支持者進(jìn)行傳播報(bào)道、研究咨詢,并提供平臺(tái)和服務(wù)。簡(jiǎn)報(bào)希望這本雙語(yǔ)詞典能成為服務(wù)于公益和發(fā)展領(lǐng)域的行動(dòng)者、研究者和傳播者的一個(gè)便利工具。